Приветствую Вас Гость!
Суббота, 04.05.2024, 01:33
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Календарь

«  Май 2021  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Поиск

Вход на сайт

Архив записей

Главная » 2021 » Май » 19 » Церковнославянский язык. «Камо грядеши»: как переводится название грандиозного романа Генрика Сенкевича?
11:56
Церковнославянский язык. «Камо грядеши»: как переводится название грандиозного романа Генрика Сенкевича?

«Камо грядеши»: как переводится название грандиозного романа Генрика Сенкевича?

«Камо грядеши»: так называется исторический роман Генрика Сенкевича о первых христианах Римской империи. Выражение это церковнославянское и переводится как вопрос «куда идёшь». Камѡ - «куда». Последняя буква в слове - это омега, которая читается как [о]. Грядеши - это форма 2-го лица единственного числа от глагола грѧсти, то есть «идти». Происхождение этого выражения чаще всего связывают с церковным преданием об апостоле Петре. Спасаясь от гонений императора Нерона на христиан, Петр решил покинуть Рим. За городскими воротами он встретил Воскресшего Иисуса и спросил его: «Куда идешь, Господи?» Христос ответил ему: «Раз ты оставляешь народ Мой, Я иду в Рим, чтобы снова принять распятие». Услышав ответ, апостол устыдился и вернулся в Рим, где принял мученическую смерть. Выражение «Камо грядеши» сегодня можно употреблять как призыв определиться в собственных целях, чтобы понять, на верном ли ты пути и правильно ли ты живёшь. 

Категория: Частное мнение. | Просмотров: 216 | Добавил: dad | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]