19:39 Церковнославянский язык. «Озлобленный» в церковнославянском означает... | |
Почему в церковнославянском озлобленного человека надо спасать?Нередко мы встречаем в церковнославянском языке слово, имеющее в русском иное значение. Это может сбить с толку. Например, слово «озлобленный» (Ѡѕлобленный), которое пишется через букву «омега», пришедшую из греческого языка. В церковнославянском «озлобленный» — это совсем не злобно настроенный человек, ненавидящий всё и всех вокруг, как в современном русском. «Озлобленный» в церковнославянском означает того, кому причинили зло, кого обидели. Озлобленный человек — тот, который терпит зло по отношению к себе. А само озлобление — это бедствие, несчастье. Поэтому слова из 17 псалма: «предвариша мя в день озлобления моего» надо перевести как «застигли меня врасплох в день бедствия моего», а не во время, когда я рвал и метал и на всех злился. А в церковнославянской фразе «понести и спасти человеческое естество озлобленное» речь идет не о спасении негодующего, а о спасении бедствующего человеческого естества. https://foma.ru/pochemu-v-cerkovnoslavjanskom-ozloblennogo-cheloveka-nado-spasat.html | |
|
Всего комментариев: 0 | |