Приветствую Вас Гость!
Понедельник, 25.11.2024, 08:08
Главная | Регистрация | Вход | RSS

Меню сайта

Статистика


Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0

Календарь

«  Апрель 2021  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Поиск

Вход на сайт

Архив записей

Главная » 2021 » Апрель » 17 » Церковнославянский язык. Ну что, накупим сластей? Всяких пряников и карамелек?
10:18
Церковнославянский язык. Ну что, накупим сластей? Всяких пряников и карамелек?

Почему «сласть» в церковновнославянском – это не про конфеты?

Ну что, накупим сластей? Всяких пряников и карамелек? Сейчас слово «сласть» — это синоним сладостей, конфет или же просто что-то очень приятное и хорошее.

Но в церковнославянском у слова «сласть» значение предельно отрицательное. Это плотские и греховные наслаждения. Например, в Неделю Марии Египетской на богослужении можно услышать словосочетание «сла́сть лꙋка́ваѧ» (сласть лукавая), что означает плотское наслаждение, грех.

Или вот в Триоди Постной встречаем: «Не позна́хъ бо сла́сти, бра́ку єсмь неприча́стна». Это переводится как «Я не знала плотских услад и браку не приобщалась», и речь здесь вовсе не о том, что не удалось сегодня попробовать сладкого.

Но в церковнославянском есть хорошие, нормальные сладости. Например, в Псалтири можем встретить слова «сла́дости ра́йскїѧ сподо́би», то есть «удостой меня райского наслаждения». Вот здесь благостное удовольствие, светлое чувство. Так что не путайте сласти со сладостями!

Категория: Частное мнение. | Просмотров: 134 | Добавил: dad | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]