13:14 Церковнославянский язык. «Ты же человече равнодушне» | |
Какое неожиданное значение раньше было у слова «равнодушный»?Встречаются два человека. Один говорит другому: — Какой же ты равнодушный! А тот ему отвечает: — Спасибо за комплимент! Такой разговор может показаться странным, или же можно подумать, что второй собеседник хвалится отрицательными качествами. Но все может быть проще: оба собеседника употребили слово в непривычном для нас значении. Многие слова, которые мы встречаем в церковнославянском тексте, могут показаться вам знакомыми. Но не спешите радоваться. Их значение может оказаться иным, а порой и противоположным привычному для нас в современном русском. Хороший пример — слово «равнодушный». Так мы по-русски называем безразличного, безучастного ко всему человека. В церковнославянском же «равнодꙋшный» имеет значение близкого человека, единомышленника, того, кто равен душой. Например, в Псалтири встречаем: «Ты же человече равнодушне». Это как раз значит, что кто-то кому-то является близким человеком, другом. | |
|
Всего комментариев: 0 | |